El nuevo tatuaje japonés de Ariana Grande tiene un terrible error de traducción

Han desconcertado a sus seguidores japoneses.

La estrella de pop estadounidense Ariana Grande decidió utilizar el 'kanji', uno de los tres sistemas de escritura japonesa, para hacerse un tatuaje a modo de celebración del lanzamiento de su nuevo sencillo '7 rings'.

Consiste en los caracteres '?' –que significa siete– y '?' que se traduce como 'círculo', 'anillo', 'rueda' o 'aro'; lo cual, en principio, tenía pleno sentido.

Sin embargo, no todo es tan sencillo en el mundo de la escritura 'kanji'. Tal como muchos de sus confundidos seguidores japoneses han señalado, los dos símbolos juntos dan a lugar en realidad a la palabra 'shichirin', que designa a una pequeña parrilla de carbón. 

Por: Grecia Sotomayor Araujo

Compartir en Facebook
Compartir en Linkedin
Compartir en Twitter
Publicado: 05-02-2019

Comentarios: